Pengalaman Menonton Film Bajakan

Berkas berformat .srt ini saya buka dengan aplikasi notepad dan disalin-rekat ke blog. Saya mengunduhnya satu paket dengan film berjudul “Shit People Can Make Great Art” yang memang ingin saya tonton sejak tahun lalu, barangkali salah satu dari kalian pernah menontonnya dan menemukan subtitle yang sama.

1

[highlight]00:00:00:24,942 –> 00:00:26,944
<font color=”#ffff00″><i>Alih Bahasa: Cicak Indigo</i></font>[/highlight]

 

2

00:01:00,102 –> 00:01:03,147

[RADIO FM BERCELOTEH]

 

3

00:01:03,314 –> 00:01:05,483

SUPIR TAKSI: Mereka masih mengikuti kita.

Bagaimana ini, Mbak?

 

4

00:01:05,649 –> 00:01:06,817

[SILAF MENGERANG TERTAHAN]

 

5

00:01:08,152 –> 00:01:10,237

Jalan saja.

 

6

00:01:10,571 –> 00:01:12,073

Baiklah.

 

7

00:01:12,239 –> 00:01:14,825

Saya tahu rumah sakit terdekat.

 

8

00:01:14,992 –> 00:01:17,912

Jalan saja, Pak.

Saya ingin cepat sampai rumah.

 

9

00:01:22,208 –> 00:01:23,542

[RADIO MEMUTAR MUSIK TECHNO]

 

10

00:01:23,709 –> 00:01:25,127

SUPIR TAKSI: Mbak?

 

11

00:01:25,377 –> 00:01:26,962

[NAPAS BERAT]

 

12

00:01:27,213 –> 00:01:28,839

Ya?

 

13

00:01:29,006 –> 00:01:30,049

Pernah dengar…

 

14

00:01:30,216 –> 00:01:34,470

Cerita tentang anak

yang memiliki kelainan pada tulang lehernya?

 

15

00:01:34,845 –> 00:01:37,681

Ia harus menyangga lehernya

dengan cervical collar khusus

 

16

00:01:37,848 –> 00:01:40,392

Supaya lehernya

tidak seperti agar-agar…

 

17

00:01:40,851 –> 00:01:43,354

[NADA DERING NOKIA]

 

18

00:01:43,521 –> 00:01:45,314

[REM BERDECIT]

 

19

00:01:51,779 –> 00:01:53,864

Lalu?

 

20

00:01:55,199 –> 00:01:56,992

Suatu hari…

 

21

00:01:57,159 –> 00:01:59,578

[SUARA TUBRUKAN DI BELAKANG]

 

22

00:01:59,745 –> 00:02:02,373

…suatu hari anak itu me–

 

23

00:02:02,540 –> 00:02:03,958

[SUARA KLAKSON]

 

24

00:02:04,291 –> 00:02:05,501

Lalu?

 

25

00:02:05,668 –> 00:02:08,379

Saya kira kita harus menemukan

bar atau kafe yang masih buka…

 

26

00:02:08,546 –> 00:02:10,422

Selesaikan saja di sini.

 

27

00:02:10,589 –> 00:02:13,676

[SUPIR TAKSI TERBATUK KECIL]

…atau di rumah sakit, Mbak.

 

28

00:02:14,677 –> 00:02:17,596

Selesaikan di sini saja,

saat ini juga.

 

29

00:02:17,763 –> 00:02:18,973

Baiklah.

 

30

00:02:20,224 –> 00:02:21,725

Jadi, setelah itu?

 

31

00:02:21,892 –> 00:02:23,561

Sampai di mana tadi?

 

32

00:02:23,727 –> 00:02:26,772

Suatu hari, anak itu…

 

33

00:02:27,731 –> 00:02:30,693

Oh, ya, suatu hari anak itu–

 

34

00:02:31,026 –> 00:02:32,736

[SUARA TUBRUKAN DI BELAKANG]

 

35

00:02:32,903 –> 00:02:36,115

Sebaiknya kita berhenti dan Mbak meminta maaf

kepada orang di mobil belakang.

 

36

00:02:37,992 –> 00:02:40,202

Mereka tak akan memaafkanku.

37

00:02:40,870 –> 00:02:43,414

Tuhan juga tidak akan memaafkan kita, Mbak…

 

38

00:02:44,456 –> 00:02:46,208

…tapi nyatanya kita terus meminta maaf.

 

39

00:02:46,709 –> 00:02:50,754

setelah itu biasanya kita

bisa merasa tenang.

 

40

00:02:51,255 –> 00:02:53,299

Saya tidak butuh ‘merasa’ tenang, Pak…

41

00:02:53,465 –> 00:02:55,885

…lagipula Tuhan sudah meninggalkan kota ini

sementara mereka tidak akan pernah.

 

42

00:02:56,051 –> 00:02:58,762

Saya kira tidak ada salahnya

dicoba.

 

43

00:02:58,929 –> 00:03:00,181

[SILAF TERKEKEH]

 

44

00:03:01,265 –> 00:03:03,934

[SILAF MENGERANG]/

Tidak ada salahnya, Mbak.

 

45

00:03:05,060 –> 00:03:08,314

Jangan bilang Bapak

salah satu dari mereka.

 

46

00:03:08,480 –> 00:03:10,941

Semua orang di sini bagian dari mereka,

Mbak tentu tahu itu.

 

47

00:03:11,108 –> 00:03:13,194

Jadi, bagaimana dengan

anak berleher agar-agar tadi, Pak?

 

48

00:03:13,360 –> 00:03:14,403

Suatu hari…

 

49

00:03:14,570 –> 00:03:19,116

…suatu hari anak itu me–/

[TUBRUKAN DI PINTU KANAN]

 

50

00:03:30,878 –> 00:03:33,631

Lanjutkan, atau saya tidak akan

membayar tarif argo.

 

51

00:03:38,344 –> 00:03:40,346

[PENYIAR RADIO MEWARTAKAN BERITA KRIMINAL]

 

52

00:03:45,976 –> 00:03:48,979

Suatu hari anak itu membuka cervical collar-nya…

 

53

00:03:57,029 –> 00:03:59,240

…kemudian dia berkata,

54

00:06:19,296 –> 00:06:22,383

Mengapa aku harus memakai benda sialan itu sumur hidupku, padahal…

 

55

00:06:43,821 –> 00:06:47,324

[SESUATU BERGEMELETAK]

 

56

00:07:01,672 –> 00:07:03,215

[NADA DERING NOKIA]

 

57

00:07:03,382 –> 00:07:05,384

…padahal dengan leher seperti ini

aku bisa memandang dunia dari berbagai sudut.”

 

58

00:07:05,551 –> 00:07:06,969

Lalu dia tertawa seperti ini…

 

59

00:07:07,886 –> 00:07:09,388

[SUPIR TAKSI TERTAWA]

 

60

00:07:11,974 –> 00:07:15,686

Dengan kepala yang tidak bisa dikontrol

anak itu memiliki pandangan baru terhadap dunia.

 

61

00:07:15,853 –> 00:07:17,855

Hingga suatu hari…

 

62

00:07:20,023 –> 00:07:21,024

Hingga?

 

63

00:07:21,191 –> 00:07:23,318

[RADIO MATI]

64

[highlight]00:07:23,485 –> 00:07:27,364

<font color=”#ffff00″><i>Lima menit lagi aku akan datang dan menerjemahkan sisa dialog dengan cara membisikkannya ke telinga kalian sampai film berakhir. Aku janji. Salam, Cicak Indigo.</i></font>[/highlight]

 

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s